{"id":8570,"date":"2017-05-16T09:25:25","date_gmt":"2017-05-16T07:25:25","guid":{"rendered":"http:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/?p=8570"},"modified":"2017-05-16T09:34:37","modified_gmt":"2017-05-16T07:34:37","slug":"portulan-i-itinerari-en-orient-de-rotland-pecot-2n-btx","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/rota-literariaculturala\/portulan-i-itinerari-en-orient-de-rotland-pecot-2n-btx\/","title":{"rendered":"&#8220;Portulan I. Itinerari en Orient&#8221;, de Rotland Pecot (2n BTX)"},"content":{"rendered":"<h2 style=\"text-align: center;\"><em>Portulan I. Itinerari en Orient<\/em>, de Rotland Pecot<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>El text: &#8220;Portulan I. Itinerari en Orient&#8221;<\/h3>\n<h6>1978 &#8211; <em>Portulan 1<\/em>, Editions Vent Terral<\/h6>\n<h6>Occitan<\/h6>\n<blockquote>\n<h6>T\u00e8xt 2- Lo des\u00e8rt, un pa\u00eds d\u2019\u00f2mes<\/h6>\n<p>Entre Erat e Candahar<br \/>\nLa Vielha dan\u00e7a. De ton ajocador auses de bruchs, de rires. Davalas. Mostrar que si\u00e1s aqu\u00ed. Reintegrar ton tu. Cubrir teis uelhs d\u2019un agach espinchable. Una c\u00f2la de pichons, bralhas mascaradas, morets. Te fan la saludada. Respondes a cadun, que cadun es cadun. Un pichonet te pren la man e compta lei dets, puei s\u2019escacalassa. Lei grands v\u00f2lon de cigarretas. Cresiatz d\u2019\u00e8stre solets, mai lei nomadas vos an reperats dempuei qu\u2019av\u00e8tz quitat la rota. Un vielh enturbanat se baissa sus una mata d\u2019espinas e s\u00f2rte un melon dei l\u00f2ngas cabeladuras jaunas que corron au s\u00f2u. L\u2019Afgan coneis l\u2019\u00e8rme coma son territ\u00f2ri ; sap d\u2019un viatge sus l\u2019autre ont a semenat lei granas de melons d\u2019aiga que sar\u00e0n sei potz secrets. Una c\u00f2sta blanca copada lestament fa l\u2019acuelh de l\u2019estrangier. Onte que si\u00e1gue dins lo des\u00e8rt, si\u00e1s totjorn dins un pa\u00eds d\u2019\u00f2mes. Tei pas caucan la granissa de cent mila sol\u00e8us e tei camins corduran lei morc\u00e8us dei camins deis \u00f2mes. T\u2019arrestas pas longa passada sens qu\u2019una companhi\u00e1 de dr\u00f2lles te vengue cridar, espinchar, tocar, quistant de menudalhas.\n<\/p><\/blockquote>\n<h6>Franc\u00e9s<\/h6>\n<blockquote>\n<h6>Texte 2 &#8211; Le d\u00e9sert, un pays d\u2019hommes.<\/h6>\n<p>Entre H\u00e9rat et Kandahar<br \/>\nLa Vieille danse. Perch\u00e9, tu entends des bruits, des rires. Tu descends. Montrer que tu es l\u00e0, te r\u00e9int\u00e9grer. Te v\u00eatir de regard regardable. Une bande de gamins, aux v\u00eatements d\u00e9chir\u00e9s, te saluent. Tu r\u00e9ponds \u00e0 chacun, car chacun est chacun. Un petit te prend la main et compte les doigts, puis \u00e9clate de rire. Les grands veulent des cigarettes. Vous croyiez \u00eatre seuls, mais les nomades vous ont rep\u00e9r\u00e9s depuis que vous aviez quitt\u00e9 la route. Un ancien en turban se baisse sur une touffe d\u2019\u00e9pines, et sort un melon \u00e0 la longue chevelure jaune qui court au sol. Les Afghans connaissent le d\u00e9sert comme leur territoire. Ils s\u00e8ment, sur ses marges, des melons qui seront leurs puits secrets. Une c\u00f4te blanche coup\u00e9e avec pr\u00e9cision fait l\u2019accueil de l\u2019\u00e9tranger. O\u00f9 que tu sois dans le d\u00e9sert, tu es toujours dans un pays d\u2019hommes. Tes pas foulent la gr\u00eale de cent mille soleils, et tes chemins croisent sans cesse les chemins des hommes. Tu ne t\u2019arr\u00eates pas longtemps sans qu\u2019une compagnie de gamins vienne te parler, te regarder, te toucher, te demander de futiles cadeaux.\n<\/p><\/blockquote>\n<h6>Angl\u00e9s<\/h6>\n<blockquote>\n<h6>Text 2 &#8211; The desert, a country of men.<\/h6>\n<p>Between Herat and Kandahar<br \/>\nThe Old Dance. Perched, you hear sounds, laughter. You descend. Show that you are here, reintegrate you. Clothe yourself with a glance. A band of kids, with torn clothes, greet you. You answer each one, for each one is each. A little one takes your hand and counts your fingers, then bursts out laughing. Big ones want cigarettes. You thought you were alone, but the nomads have spotted you since you left the road. An elder in a turban falls on a clump of thorns, and takes out a melon with the long yellow hair that runs to the ground. Afghans know the desert as their territory. They sow, on its margins, melons which will be their secret wells. A white coast cut precisely welcomes the stranger. Wherever you are in the desert, you are always in a country of men. Thy footsteps hail a hundred thousand suns, and thy ways continually cross the ways of men. You do not stop long without a company of kids coming to talk to you, to look at you, to touch you, to ask you for futile presents.\n<\/p><\/blockquote>\n<p style=\"text-align: center;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-content\/uploads\/usu1295\/2017\/05\/1011-23-portulan-621x1024.jpg\" alt=\"1011-23-portulan\" width=\"421\" height=\"600\" class=\"alignnone size-large wp-image-8572\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4>El text llegit<\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4>Comentari sobre el text<\/h4>\n<p>Aquest text \u00e9s una mostra de l&#8217;estil literari que Rotland Pecot utilitza per a descriue les seves viv\u00e8ncies en el viatge que feu a l&#8217;Afganistan l&#8217;any 1974. La descripci\u00f3 que fa en el text, no \u00e9s nom\u00e9s geogr\u00e0fica i cultural, sin\u00f3 que descriu cada moment com a una experi\u00e8ncia personal quasi m\u00edstica on relaciona als personatges que es va trobant pel cam\u00ed, les seves accions i els sentiments que aquests li creen, de manera que el lector es pot imaginar on passa la hist\u00f2ria, qui la protagonitza i quiines sensacions provoca sobre un mateix. Tamb\u00e9 crea una intriga en el lector, un desig de voler continuar descobrint qu\u00e8 m\u00e9s li va succe\u00efr a l&#8217;autor durant aquell viatge per l&#8217;Orient i voler experimentar les seves sensacions mitjan\u00e7ant la lectura.<br \/>\n&nbsp;<\/p>\n<h3>Rotland Pecot: l&#8217;autor<\/h3>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" wp-image-8571 alignleft\" src=\"http:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-content\/uploads\/usu1295\/2017\/05\/roland-pecout-primer-pla.jpg\" alt=\"roland pecout primer pla\" width=\"285\" height=\"394\" srcset=\"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-content\/uploads\/usu1295\/2017\/05\/roland-pecout-primer-pla.jpg 289w, https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-content\/uploads\/usu1295\/2017\/05\/roland-pecout-primer-pla-217x300.jpg 217w\" sizes=\"auto, (max-width: 285px) 100vw, 285px\" \/><\/a>\u00c9crivain aux facettes multiples, tour \u00e0 tour et ensemble po\u00e8te, traducteur, dramaturge, journaliste, critique litt\u00e9raire, romancier et essayiste, Roland P\u00e9cout est n\u00e9 en 1949 \u00e0 Chateaurenard, pr\u00e8s d\u2019Avignon, o\u00f9 il passe son enfance. \u00c0 l&#8217;\u00e9poque de mai 68, il oscille entre Lyon et Paris et vient ensuite \u00e0 Montpellier, pour poursuivre ses \u00e9tudes (lettres, histoire de l&#8217;art, linguistique). Il \u00e9crit et publie tant\u00f4t en occitan, tant\u00f4t en fran\u00e7ais, &#8220;deux langues comme deux cl\u00e9s pour comprendre le monde&#8221;.<\/p>\n<p>Au d\u00e9but des ann\u00e9es 70, Roland P\u00e9cout d\u00e9bute un nomadisme qu\u2019il n\u2019abandonnera plus. De divers voyages en Orient (Liban, Kurdistan, Afghanistan, Ladakh), il tire les deux volumes de <em>Portulan- Itineraris dau Levant<\/em>. Puis il alterne les r\u00e9cits de voyage sur les Am\u00e9riques, la Scandinavie, la M\u00e9diterran\u00e9e, l\u2019Afrique, sans perdre de vue le Pays d\u2019Oc. En m\u00eame temps il m\u00e8ne en \u00e9quipe des travaux de recherche en ethnologie, histoire de l&#8217;art, litt\u00e9rature, (sur Van Gogh, sur le Caravage, sur le D\u00e9sert et l&#8217;oasis en pays m\u00e9diterran\u00e9en, sur le <em>Pouemo dau Rose<\/em>, de Fr\u00e9d\u00e9ric Mistral).<\/p>\n<p>Il part sur le terrain pendant la guerre en ex-Yougoslavie (articles sur la Bosnie, la Dalmatie, la Slov\u00e9nie) et depuis quelques ann\u00e9es, participe \u00e0 un projet collectif d&#8217;\u00e9changes avec les Tamashegs (Touaregs) du Sud-Sahara.<\/p>\n<p>Roland P\u00e9cout fut collaborateur de la revue Connaissance du pays d&#8217;Oc. Il a publi\u00e9 de nombreux po\u00e8mes et textes de cr\u00e9ation dans les revues Oc, Viure, Obradors, Europe, Revista occitana, ainsi que des traductions des po\u00e9sies de Rimbaud, Lorca, de la po\u00e9sie scandinave, de la po\u00e9sie populaire sud-am\u00e9ricaine&#8230; Son principal recueil de po\u00e8mes, Mastrabel\u00e8, parle de la m\u00e9moire et des r\u00eaves de l&#8217;homme m\u00e9diterran\u00e9en. Il a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 par les <a href=\"http:\/\/www.editions-jorn.com\/livre-mastrabele-pecout.htm\" target=\"_blank\">\u00e9ditions Jorn<\/a>.<\/p>\n<p>Rotland Pecot nasqu\u00e9 a Chateaurenard, prop d&#8217;Aviny\u00f3, l&#8217;any 1949. \u00c9s un escriptor multifac\u00e8tic perqu\u00e8 tan treballa com a poeta, traductor, dramaturg, periodista, cr\u00edtic literari i assagista. La seva infantesa la pass\u00e0 a Chateaurenard per\u00f2 durant l&#8217;\u00e8\u00f2ca del 68, va viure entre Lyon i Paris. Continu\u00e0 els seus estudis de Lletres, Hist\u00f2ria de l&#8217;Art i Ling\u00fc\u00edstica a Montpellier.<br \/>\nPecot escriu en franc\u00e8s i en occit\u00e0. Segons ell, &#8220;dues lleng\u00fces s\u00f3n com dues claus per a entendre el m\u00f3n&#8221;.<\/p>\n<p>A l&#8217;inici dels anys 70, Rotland Pecot inicia un nomadisme que mai deixar\u00e0. Viatja a Orient i descobreix noves cultures i d&#8217;aquestes experi\u00e8ncies, en surten els volums de l&#8217;obra Portulan. Seguiran m\u00e9s viatges arreu, m\u00e9s experi\u00e8ncies i m\u00e9s publicacions.<\/p>\n<p>Tamb\u00e9, s&#8217;interessa per la promoci\u00f3 de la llengua occitana i publica i col\u00b7labora amb moltes entitats en defensa de la llengua d&#8217;Oc.<br \/>\n&nbsp;<\/p>\n<h3>Proposta did\u00e0ctica<\/h3>\n<p style=\"text-align: center;\"><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/drive.google.com\/file\/d\/0ByILylm1AhSQMUNTQmdWYVliRkk\/preview\" width=\"640\" height=\"480\"><\/iframe><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A l&#8217;inici dels anys 70, Rotland Pecot inicia un nomadisme que mai deixar\u00e0: viatja a Orient i descobreix noves cultures que plasmar\u00e0 a la seva obra.&hellip;  <a href=\"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/rota-literariaculturala\/portulan-i-itinerari-en-orient-de-rotland-pecot-2n-btx\/\" title=\"Read &#8220;Portulan I. Itinerari en Orient&#8221;, de Rotland Pecot (2n BTX)\">Llegeix m\u00e9s\u00bb<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":8571,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"footnotes":""},"categories":[280],"tags":[291,287,311,289,297],"class_list":["post-8570","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-rota-literariaculturala","tag-2n-btx","tag-batxillerat","tag-llengua-castellana-i-literatura","tag-llengua-catalana-i-literatura","tag-occita-provencal"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8570","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8570"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8570\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8578,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8570\/revisions\/8578"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8571"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8570"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8570"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8570"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}