{"id":8626,"date":"2017-05-16T14:01:06","date_gmt":"2017-05-16T12:01:06","guid":{"rendered":"http:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/?p=8626"},"modified":"2017-05-16T14:01:06","modified_gmt":"2017-05-16T12:01:06","slug":"brecairola-per-la-nena-de-loisa-paulin-4t-eso","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/rota-literariaculturala\/brecairola-per-la-nena-de-loisa-paulin-4t-eso\/","title":{"rendered":"&#8220;Bre\u00e7air\u00f2la per la nena&#8221;, de Lo\u00efsa Paulin (4t ESO)"},"content":{"rendered":"<h2 style=\"text-align: center;\"><em>Bre\u00e7air\u00f2la per la nena<\/em><\/h2>\n<h6 style=\"text-align: center;\">&#8220;La llengua occitana \u00e9s una llengua bonica, d&#8217;una flexibilitat rica i sorprenent. \u00c9s la llengua mateixa de la poesia&#8221;.<br \/>\n&#8220;La llengua occitana \u00e9s la que em va millor per parlar de tot all\u00f2 que m&#8217;agrada&#8221;.<\/h6>\n<p style=\"text-align: center;\">Aquestes paraules de l&#8217;escriptora Lo\u00efsa Paulin, considerada una de les autores occitanes modernes m\u00e9s importants de la seva generaci\u00f3, ja ens mostren l&#8217;amor que t\u00e9 vers la seva llengua.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>El text: &#8220;Bre\u00e7air\u00f2la per la nena&#8221;<\/h3>\n<p>De la poesia de Lo\u00efsa Paulin es diu que \u00e9s d&#8217;uns sensibilitat exquisida. Sovint es tracta de poemes breus i plens d&#8217;emoci\u00f3. A continuaci\u00f3 us presentem una can\u00e7\u00f3 de bressol que \u00e9s un bon exemple de tot aix\u00f2:<\/p>\n<blockquote><p>\u00ab Direm pas a la n\u00f2stra nena<br \/>\nQue i a tant d&#8217;estelas al c\u00e8l :<br \/>\nVoldri\u00e1 pas mai clutar son u\u00e8lh !<br \/>\nDirem pas a la n\u00f2stra nena<br \/>\nQue i a tant d&#8217;estelas al c\u00e8l !<\/p>\n<p>Direm pas a la n\u00f2stra nena<br \/>\nQu&#8217;amont-naut cantan los aus\u00e8ls :<br \/>\nVoldri\u00e1 pas mai clutar los u\u00e8lhs !<br \/>\nDirem pas a la n\u00f2stra nena<br \/>\nQu&#8217;amont-naut cantan los aus\u00e8ls !<\/p>\n<p>Direm pas a la n\u00f2stra nena<br \/>\nQu&#8217;en\u00e7aval nos cal tant plorar :<br \/>\nSe voldri\u00e1i pas desrevelhar !<br \/>\nDirem pas a la n\u00f2stra nena<br \/>\nQu&#8217;en\u00e7aval nos cal tant plorar !<\/p>\n<p>Mas direm a la n\u00f2stra nena<br \/>\nQue canta coma los aus\u00e8ls :<br \/>\nQue n\u00f2stre c\u00e8l es dins sos u\u00e8lhs,<br \/>\nE que, se v\u00f2l durmir, la nena,<br \/>\nLa farem Reina dels Ang\u00e8ls ! \u00bb<\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4>El text llegit<\/h4>\n<p>Tot seguit, trobareu el poema musicat per La mal coiff\u00e9e, un grup de cinc dones que destaquen per un gran repertori de can\u00e7ons en llengua occitana. El quintet interpreta can\u00e7ons populars occitanes i poesies nom\u00e9s acompanyades per percussi\u00f3.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/UcdizBT4FWQ\" width=\"560\" height=\"315\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<p>I, a continuaci\u00f3, el mateix text musicat aquest cop per Luc Lopez, acordionista i cantant.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/z9t6K-ULDcY\" width=\"560\" height=\"315\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Lo\u00efsa Paulin: l&#8217;autor<\/h3>\n<p><a href=\"http:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-content\/uploads\/usu1295\/2017\/05\/IMATGE-LO\u00cfSA-PAULIN.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-8627 alignright\" src=\"http:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-content\/uploads\/usu1295\/2017\/05\/IMATGE-LO\u00cfSA-PAULIN.jpg\" alt=\"IMATGE LO\u00cfSA PAULIN\" width=\"218\" height=\"320\" srcset=\"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-content\/uploads\/usu1295\/2017\/05\/IMATGE-LO\u00cfSA-PAULIN.jpg 218w, https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-content\/uploads\/usu1295\/2017\/05\/IMATGE-LO\u00cfSA-PAULIN-204x300.jpg 204w\" sizes=\"auto, (max-width: 218px) 100vw, 218px\" \/><\/a>La vida d&#8217;aquesta escriptora no la podem qualificar com a f\u00e0cil. Va n\u00e9ixer dins una fam\u00edlia dedicada a la pagesia el desembre de 1888, al petit poble de Reialmont. Va estudiar a Albi i ben jove es va casar (1908) i va treballar com a mestra en diferents escoles de la zona. Durant el seu matrimoni va tenir tres fills, per\u00f2 tots ells van morir quan encara eren infants. El 1912 es va divorciar i la van nomenar professora d&#8217;Ensenyament Primari Superior a Tula, on desenvolup\u00e0 aquesta tasca fins el 1930. Durant aquests anys li van diagnosticar una neuropatia amiloide, que consisteix en una progressiva ceguesa i par\u00e0lisi. El 1932 va haver de deixar de treballar i va tornar al seu poble de naixement.<\/p>\n<p>Pel que fa a la seva activitat liter\u00e0ria, comen\u00e7\u00e0 a publicar contes i assaigs en franc\u00e8s el 1924, i despr\u00e9s combin\u00e0 aquesta llengua amb l&#8217;occitana. Va haver d&#8217;aprendre a escriure occit\u00e0 ja de gran, ja que tot i ser la seva \u00fanica llengua fins als 7 anys, ning\u00fa no li va ensenyar mai a escriure-la. Va ser en una visita a Catalunya on va comen\u00e7ar a conscienciar-se de la import\u00e0ncia i bellesa de la seva llengua i el seu territori. Comen\u00e7\u00e0 el 1934 amb Andr\u00e9 Boussac i despr\u00e9s va ser alumna de Prosp\u00e8r Estieu, Antonin Perb\u00f2sc i moss\u00e8n Jos\u00e8p Salvata de l&#8217;Escola Occitana.<\/p>\n<p>Entre 1934 i 1944 la seva activitat liter\u00e0ria biling\u00fce va ser intensa. Va ser distingida amb diversos premis, entre ells dos premis de l&#8217;Acad\u00e8mia dels Jocs Florals, i segu\u00ed escrivint malgrat quedar-se finalment sense vista: dictava els seus poemes i les seves cartes als amics que la visitaven. Les seves paraules s\u00f3n inspiradores: &#8220;Sense cap dubte, de tota prova, sempre hi ha alguna cosa bona que s&#8217;ha de saber extreure. Jo ho intentar\u00e9, transformar\u00e9 el dolor en bellesa. No crec que aix\u00f2 sigui impossible&#8230;&#8221;.<\/p>\n<p>Va morir a causa de la malaltia el 23 d&#8217;abril de 1944 a Reialmont.<br \/>\n&nbsp;<\/p>\n<h4>Antologia po\u00e8tica<\/h4>\n<ul>\n<li><em>Rythmes et Cadences<\/em> &#8211; \u00c9ditions du Languedoc, 1947 (\u00e9puis\u00e9).<\/li>\n<li><em>Po\u00e8mes<\/em> &#8211; \u00c9ditions de la Revue du Tarn, 8 Nov. 1969 (\u00e9puis\u00e9).<\/li>\n<li><em>Je voudrais b\u00e2tir une ville heureuse<\/em> &#8211; Vent Terral, 1986 i 1999.<\/li>\n<li><em>Direm a la n\u00f2stra nena<\/em> &#8211; Vent Terral, 1994.<\/li>\n<li><em>L&#8217;escalier de verre<\/em> &#8211; Vent Terral, 1994.<\/li>\n<li><em>Chants d&#8217;amour et de paix<\/em> &#8211; Les Amis de Louisa Paulin, 1998.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Proposta did\u00e0ctica<\/h3>\n<p style=\"text-align: center;\"><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/drive.google.com\/file\/d\/0ByILylm1AhSQUUpPbzF5SzVxMVk\/preview\" width=\"640\" height=\"480\"><\/iframe><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cLa llengua occitana \u00e9s una llengua bonica, d\u2019una flexibilitat rica i sorprenent. \u00c9s la llengua mateixa de la poesia\u201d, Lo\u00efsa Paulin.&hellip;  <a href=\"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/rota-literariaculturala\/brecairola-per-la-nena-de-loisa-paulin-4t-eso\/\" title=\"Read &#8220;Bre\u00e7air\u00f2la per la nena&#8221;, de Lo\u00efsa Paulin (4t ESO)\">Llegeix m\u00e9s\u00bb<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":8627,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"footnotes":""},"categories":[280],"tags":[304,281,289,295],"class_list":["post-8626","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-rota-literariaculturala","tag-4t-eso","tag-educacio-secundaria-obligatoria","tag-llengua-catalana-i-literatura","tag-occita-llenguadocia"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8626","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8626"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8626\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8631,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8626\/revisions\/8631"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8627"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8626"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8626"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/occita\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8626"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}