{"id":10401,"date":"2025-02-04T12:25:54","date_gmt":"2025-02-04T11:25:54","guid":{"rendered":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/?p=10401"},"modified":"2025-02-04T12:26:41","modified_gmt":"2025-02-04T11:26:41","slug":"dia-de-la-llengua-materna-2025","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/general\/dia-de-la-llengua-materna-2025\/","title":{"rendered":"Dia de la llengua materna 2025"},"content":{"rendered":"<p data-pm-slice=\"1 1 []\">Cada <strong>21 de febrer<\/strong> se celebra el <strong>Dia Internacional de la Llengua Materna<\/strong>, una jornada destinada a recordar la import\u00e0ncia de preservar i promoure la diversitat ling\u00fc\u00edstica arreu del m\u00f3n. Aquesta data, instaurada per la UNESCO l&#8217;any 2000, posa en relleu no nom\u00e9s les paraules que utilitzem per comunicar-nos, sin\u00f3 tamb\u00e9 la cultura, les tradicions i les hist\u00f2ries que aquestes lleng\u00fces porten amb elles.<\/p>\n<h5><strong>L\u2019origen de la commemoraci\u00f3<\/strong><\/h5>\n<p>El Dia Internacional de la Llengua Materna va ser proclamat en record dels estudiants que van perdre la vida el <strong>21 de febrer de 1952<\/strong> a Dhaka, l\u2019actual capital de Bangla Desh, mentre defensaven el reconeixement del bengal\u00ed com a llengua oficial. Aquest sacrifici es va convertir en un s\u00edmbol de la lluita per la preservaci\u00f3 i el respecte de les lleng\u00fces pr\u00f2pies arreu del m\u00f3n.<\/p>\n<h5><strong>Un patrimoni en perill<\/strong><\/h5>\n<p>Actualment, al m\u00f3n es parlen m\u00e9s de <strong>7.000 lleng\u00fces<\/strong>, per\u00f2 gaireb\u00e9 la meitat es troben en perill d\u2019extinci\u00f3. L\u2019augment de la globalitzaci\u00f3, la discriminaci\u00f3 ling\u00fc\u00edstica i la manca de pol\u00edtiques de protecci\u00f3 s\u00f3n alguns dels factors que contribueixen a aquesta situaci\u00f3. Quan una llengua desapareix, no nom\u00e9s es perd un sistema de comunicaci\u00f3, sin\u00f3 tamb\u00e9 una part fonamental de la identitat d\u2019un poble.<\/p>\n<h5 data-pm-slice=\"1 1 []\"><strong>Activitats per celebrar el Dia Internacional de la Llengua Materna<\/strong><\/h5>\n<p>Per fomentar la diversitat ling\u00fc\u00edstica als centres educatius, es poden organitzar diverses activitats:<\/p>\n<ul data-spread=\"false\">\n<li><strong>Jocs ling\u00fc\u00edstics<\/strong>: Descobriu quantes lleng\u00fces es parlen al m\u00f3n amb activitats interactives i concursos.<\/li>\n<li><strong>Mur de lleng\u00fces<\/strong>: Cada alumne pot escriure una paraula significativa en la seva llengua materna.<\/li>\n<li><strong>Contes i can\u00e7ons en diferents idiomes<\/strong>: Compartiu hist\u00f2ries i m\u00fasiques tradicionals de diverses cultures.<\/li>\n<li aria-level=\"1\"><b>Concert de poesia multiling\u00fce<\/b>: Anima els estudiants a recitar poemes en les seves lleng\u00fces maternes. Podeu organitzar un petit concert on els alumnes puguin compartir les seves creacions o poemes famosos en diverses lleng\u00fces.<\/li>\n<li aria-level=\"1\"><b>Taula rodona sobre diversitat ling\u00fc\u00edstica<\/b>: Organitza una taula rodona amb experts en ling\u00fc\u00edstica o membres de la comunitat que puguin parlar sobre la import\u00e0ncia de preservar i promoure les lleng\u00fces maternes. Aix\u00f2 pot incloure discussions sobre els beneficis de ser biling\u00fce o multiling\u00fce.<\/li>\n<li aria-level=\"1\"><b>Projecci\u00f3 de pel\u00b7l\u00edcules en diverses lleng\u00fces<\/b>: Organitza una sessi\u00f3 de cinema on es projectin pel\u00b7l\u00edcules en diferents lleng\u00fces. Despr\u00e9s de la projecci\u00f3, es pot facilitar una discussi\u00f3 sobre la import\u00e0ncia de preservar les lleng\u00fces i les cultures.<\/li>\n<li aria-level=\"1\"><b>Fira de lleng\u00fces<\/b>: Crea estands on els estudiants puguin exhibir i compartir informaci\u00f3 sobre les seves lleng\u00fces maternes. Aix\u00f2 pot incloure mostres de m\u00fasica, menjars, art i altres aspectes de les seves cultures.<\/li>\n<li aria-level=\"1\"><b>Taller de cal\u00b7ligrafia<\/b>: Organitza un taller on els estudiants puguin aprendre a escriure en diferents sistemes d\u2019escriptura de lleng\u00fces diverses. Aix\u00f2 pot incloure l\u2019alfabet \u00e0rab, el xin\u00e8s, el japon\u00e8s, entre d\u2019altres.<\/li>\n<li aria-level=\"1\"><b>Jocs de paraules multiling\u00fces<\/b>: Organitza jocs de paraules que posin a prova les habilitats ling\u00fc\u00edstiques dels estudiants en diverses lleng\u00fces. Aix\u00f2 pot incloure jocs de mots creuats, xerrades o endevinalles.<\/li>\n<li aria-level=\"1\"><b>Collita de contes<\/b>: Anima els estudiants a escriure o compartir contes en les seves lleng\u00fces maternes. Aquests contes poden ser llegits en veu alta a la classe o publicats en un llibre recopilatori.<\/li>\n<li aria-level=\"1\"><b>Menjar multiling\u00fce<\/b>: Organitza un dinar o un berenar on es serveixin plats t\u00edpics de diferents cultures i es discuteixi sobre la relaci\u00f3 entre el menjar i la llengua.<\/li>\n<li aria-level=\"1\"><b>Concurs de traducci\u00f3<\/b>: Organitza un concurs on els estudiants puguin provar les seves habilitats de traducci\u00f3 entre diverses lleng\u00fces. Aix\u00f2 pot ser particularment divertit si s\u2019inclouen lleng\u00fces menys comunes o dialectes regionals.<\/li>\n<li aria-level=\"1\"><b>Activitats d\u2019intercanvi ling\u00fc\u00edstic<\/b>: Organitza sessions d\u2019intercanvi ling\u00fc\u00edstic on els estudiants puguin practicar les seves habilitats ling\u00fc\u00edstiques amb altres que parlin lleng\u00fces diferents. Aix\u00f2 pot ser presencial o virtual.<\/li>\n<\/ul>\n<p>\ud83d\udce9 <strong>Compartiu les vostres activitats amb nosaltres!<\/strong> \ud83d\udc49 <a>origen@xtec.cat<\/a><\/p>\n<p>ATENCI\u00d3: Infografia interactiva amb enlla\u00e7os a materials, eines, activitats i jocs.<\/p>\n<div style=\"position: relative; width: 100%; height: 0; padding-top: 80.0000%; padding-bottom: 0; box-shadow: 0 2px 8px 0 rgba(63,69,81,0.16); margin-top: 1.6em; margin-bottom: 0.9em; overflow: hidden; border-radius: 8px; will-change: transform;\"><iframe style=\"position: absolute; width: 100%; height: 100%; top: 0; left: 0; border: none; padding: 0; margin: 0;\" src=\"https:\/\/www.canva.com\/design\/DAGc1b6vqlY\/1oKUwVcz8OiKVtVZq4NWSQ\/view?embed\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\" data-mce-fragment=\"1\"><br \/>\n<\/iframe><\/div>\n<p><a href=\"https:\/\/www.canva.com\/design\/DAGc1b6vqlY\/1oKUwVcz8OiKVtVZq4NWSQ\/view?utm_content=DAGc1b6vqlY&amp;utm_campaign=designshare&amp;utm_medium=embeds&amp;utm_source=link\">Dia de la llengua materna 2025<\/a> de B\u00fastia gen\u00e8rica origen<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cada 21 de febrer se celebra el Dia Internacional de la Llengua Materna, una jornada destinada a recordar la import\u00e0ncia de preservar i promoure la diversitat ling\u00fc\u00edstica arreu del m\u00f3n. Aquesta data, instaurada per la UNESCO l&#8217;any 2000, posa en relleu no nom\u00e9s les paraules&hellip;  <a href=\"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/general\/dia-de-la-llengua-materna-2025\/\" title=\"Read Dia de la llengua materna 2025\">Llegeix m\u00e9s\u00bb<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":10403,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"footnotes":""},"categories":[1,29],"tags":[],"class_list":["post-10401","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-general","category-portada"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10401","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10401"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10401\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10417,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10401\/revisions\/10417"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10403"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10401"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10401"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10401"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}