{"id":10582,"date":"2026-01-27T08:00:35","date_gmt":"2026-01-27T07:00:35","guid":{"rendered":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/?p=10582"},"modified":"2026-03-06T09:43:42","modified_gmt":"2026-03-06T08:43:42","slug":"dia-de-la-llengua-materna-2026","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/general\/dia-de-la-llengua-materna-2026\/","title":{"rendered":"Dia de la llengua materna 2026"},"content":{"rendered":"<p data-pm-slice=\"1 1 []\"><a href=\"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-content\/uploads\/usu2451\/2026\/01\/ChatGPT-Image-20-de-febr.-del-2026-10_11_04.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-large wp-image-10644\" src=\"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-content\/uploads\/usu2451\/2026\/01\/ChatGPT-Image-20-de-febr.-del-2026-10_11_04-1024x683.png\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"683\" srcset=\"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-content\/uploads\/usu2451\/2026\/01\/ChatGPT-Image-20-de-febr.-del-2026-10_11_04-1024x683.png 1024w, https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-content\/uploads\/usu2451\/2026\/01\/ChatGPT-Image-20-de-febr.-del-2026-10_11_04-300x200.png 300w, https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-content\/uploads\/usu2451\/2026\/01\/ChatGPT-Image-20-de-febr.-del-2026-10_11_04-768x512.png 768w, https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-content\/uploads\/usu2451\/2026\/01\/ChatGPT-Image-20-de-febr.-del-2026-10_11_04.png 1536w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/a><\/p>\n<p data-pm-slice=\"1 1 []\">Cada\u00a0<strong>21 de febrer<\/strong>\u00a0se celebra el\u00a0<strong>Dia Internacional de la Llengua Materna<\/strong>, una jornada destinada a recordar la import\u00e0ncia de preservar i promoure la diversitat ling\u00fc\u00edstica arreu del m\u00f3n. Aquesta data, instaurada per la UNESCO l\u2019any 2000, posa en relleu no nom\u00e9s les paraules que utilitzem per comunicar-nos, sin\u00f3 tamb\u00e9 la cultura, les tradicions i les hist\u00f2ries que aquestes lleng\u00fces porten amb elles.<\/p>\n<h5><strong>L\u2019origen de la commemoraci\u00f3<\/strong><\/h5>\n<p>El Dia Internacional de la Llengua Materna va ser proclamat en record dels estudiants que van perdre la vida el\u00a0<strong>21 de febrer de 1952<\/strong>\u00a0a Dhaka, l\u2019actual capital de Bangla Desh, mentre defensaven el reconeixement del bengal\u00ed com a llengua oficial. Aquest sacrifici es va convertir en un s\u00edmbol de la lluita per la preservaci\u00f3 i el respecte de les lleng\u00fces pr\u00f2pies arreu del m\u00f3n.<\/p>\n<h5><strong>Un patrimoni en perill<\/strong><\/h5>\n<p>Actualment, al m\u00f3n es parlen m\u00e9s de\u00a0<strong>7.000 lleng\u00fces<\/strong>, per\u00f2 gaireb\u00e9 la meitat es troben en perill d\u2019extinci\u00f3. L\u2019augment de la globalitzaci\u00f3, la discriminaci\u00f3 ling\u00fc\u00edstica i la manca de pol\u00edtiques de protecci\u00f3 s\u00f3n alguns dels factors que contribueixen a aquesta situaci\u00f3. Quan una llengua desapareix, no nom\u00e9s es perd un sistema de comunicaci\u00f3, sin\u00f3 tamb\u00e9 una part fonamental de la identitat d\u2019un poble.<\/p>\n<h5 data-pm-slice=\"1 1 []\"><strong>Activitats per celebrar el Dia Internacional de la Llengua Materna<\/strong><\/h5>\n<p>Per fomentar la diversitat ling\u00fc\u00edstica als centres educatius, es poden organitzar diverses activitats:<\/p>\n<ul data-spread=\"false\">\n<li><strong>Jocs ling\u00fc\u00edstics<\/strong>: Descobriu quantes lleng\u00fces es parlen al m\u00f3n amb activitats interactives i concursos.<\/li>\n<li><strong>Mur de lleng\u00fces<\/strong>: Cada alumne pot escriure una paraula significativa en la seva llengua materna.<\/li>\n<li><strong>Contes i can\u00e7ons en diferents idiomes<\/strong>: Compartiu hist\u00f2ries i m\u00fasiques tradicionals de diverses cultures.<\/li>\n<li aria-level=\"1\"><b>Concert de poesia multiling\u00fce<\/b>: Anima els estudiants a recitar poemes en les seves lleng\u00fces maternes. Podeu organitzar un petit concert on els alumnes puguin compartir les seves creacions o poemes famosos en diverses lleng\u00fces.<\/li>\n<li aria-level=\"1\"><b>Taula rodona sobre diversitat ling\u00fc\u00edstica<\/b>: Organitza una taula rodona amb experts en ling\u00fc\u00edstica o membres de la comunitat que puguin parlar sobre la import\u00e0ncia de preservar i promoure les lleng\u00fces maternes. Aix\u00f2 pot incloure discussions sobre els beneficis de ser biling\u00fce o multiling\u00fce.<\/li>\n<li aria-level=\"1\"><b>Projecci\u00f3 de pel\u00b7l\u00edcules en diverses lleng\u00fces<\/b>: Organitza una sessi\u00f3 de cinema on es projectin pel\u00b7l\u00edcules en diferents lleng\u00fces. Despr\u00e9s de la projecci\u00f3, es pot facilitar una discussi\u00f3 sobre la import\u00e0ncia de preservar les lleng\u00fces i les cultures.<\/li>\n<li aria-level=\"1\"><b>Fira de lleng\u00fces<\/b>: Crea estands on els estudiants puguin exhibir i compartir informaci\u00f3 sobre les seves lleng\u00fces maternes. Aix\u00f2 pot incloure mostres de m\u00fasica, menjars, art i altres aspectes de les seves cultures.<\/li>\n<li aria-level=\"1\"><b>Taller de cal\u00b7ligrafia<\/b>: Organitza un taller on els estudiants puguin aprendre a escriure en diferents sistemes d\u2019escriptura de lleng\u00fces diverses. Aix\u00f2 pot incloure l\u2019alfabet \u00e0rab, el xin\u00e8s, el japon\u00e8s, entre d\u2019altres.<\/li>\n<li aria-level=\"1\"><b>Jocs de paraules multiling\u00fces<\/b>: Organitza jocs de paraules que posin a prova les habilitats ling\u00fc\u00edstiques dels estudiants en diverses lleng\u00fces. Aix\u00f2 pot incloure jocs de mots creuats, xerrades o endevinalles.<\/li>\n<li aria-level=\"1\"><b>Collita de contes<\/b>: Anima els estudiants a escriure o compartir contes en les seves lleng\u00fces maternes. Aquests contes poden ser llegits en veu alta a la classe o publicats en un llibre recopilatori.<\/li>\n<li aria-level=\"1\"><b>Menjar multiling\u00fce<\/b>: Organitza un dinar o un berenar on es serveixin plats t\u00edpics de diferents cultures i es discuteixi sobre la relaci\u00f3 entre el menjar i la llengua.<\/li>\n<li aria-level=\"1\"><b>Concurs de traducci\u00f3<\/b>: Organitza un concurs on els estudiants puguin provar les seves habilitats de traducci\u00f3 entre diverses lleng\u00fces. Aix\u00f2 pot ser particularment divertit si s\u2019inclouen lleng\u00fces menys comunes o dialectes regionals.<\/li>\n<li aria-level=\"1\"><b>Activitats d\u2019intercanvi ling\u00fc\u00edstic<\/b>: Organitza sessions d\u2019intercanvi ling\u00fc\u00edstic on els estudiants puguin practicar les seves habilitats ling\u00fc\u00edstiques amb altres que parlin lleng\u00fces diferents. Aix\u00f2 pot ser presencial o virtual.<\/li>\n<\/ul>\n<p>\ud83d\udce9\u00a0<strong>Compartiu les vostres activitats amb nosaltres!<\/strong>\u00a0\ud83d\udc49\u00a0<a>origen@xtec.cat\u00a0 https:\/\/x.com\/plcorigen\u00a0 \u00a0#diadelallenguamaterna<\/a><\/p>\n<p><span data-contrast=\"none\">Us presentem un seguit d\u2019activitats organitzades per diferents centres durant el dia 21 de febrer de 2025:<\/span><\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>CENTRE EDUCATIU<\/strong><\/td>\n<td><strong>DESCRIPCI\u00d3<\/strong><\/td>\n<td><strong>ENLLA\u00c7<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span class=\"TextRun SCXW185423123 BCX8\" lang=\"CA-ES\" xml:lang=\"CA-ES\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW185423123 BCX8\">ESC Mestre Ramon Estadella de Guissona<\/span><\/span><\/td>\n<td><span data-contrast=\"none\">Tant els docents com l\u2019alumnat i les fam\u00edlies van viure la celebraci\u00f3 del Dia de la Llengua Materna amb entusiasme i molta implicaci\u00f3. A Guissona compten amb una gran diversitat cultural i ling\u00fc\u00edstica, amb la pres\u00e8ncia de 54 nacionalitats diferents.\u202f<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;134233117&quot;:false,&quot;134233118&quot;:false,&quot;201341983&quot;:0,&quot;335557856&quot;:16777215,&quot;335559738&quot;:200,&quot;335559739&quot;:0,&quot;335559740&quot;:240}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"none\">La fira de lleng\u00fces ja fa anys que es duu a terme a l\u2019escola, consolidant-se com una tradici\u00f3 important per a la comunitat educativa. Enguany, hi han participat les comunitats de la Rep\u00fablica Dominicana, Paraguai, Ucra\u00efna, Romania, el Marroc, Bol\u00edvia, el Senegal i Catalunya. Al llarg del mat\u00ed, s\u2019organitzen tallers de manualitats, pintures amb henna, danses tradicionals i altres activitats culturals.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;134233117&quot;:false,&quot;134233118&quot;:false,&quot;201341983&quot;:0,&quot;335557856&quot;:16777215,&quot;335559738&quot;:200,&quot;335559739&quot;:0,&quot;335559740&quot;:240}\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span data-contrast=\"none\">L\u2019alumnat s\u2019organitza en dos torns de grups internivells: en el primer hi assisteix l\u2019alumnat d\u2019I3 a 2n, i en el segon hi participa l\u2019alumnat de 3r a 6\u00e8. Els nens i nenes van passant per cada taller, vivint de primera m\u00e0 la diversitat cultural del seu entorn. A m\u00e9s, totes les comunitats comparteixen els seus menjars t\u00edpics, oferint una mostra gastron\u00f2mica. L\u2019acte finalitza amb una sardana conjunta, on participa tota la comunitat educativa, acompanyada pels gegants de Guissona.\u202f<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;134233117&quot;:false,&quot;134233118&quot;:false,&quot;201341983&quot;:0,&quot;335551550&quot;:6,&quot;335551620&quot;:6,&quot;335557856&quot;:16777215,&quot;335559738&quot;:240,&quot;335559739&quot;:240,&quot;335559740&quot;:240}\">\u00a0<\/span><\/td>\n<td><a href=\"https:\/\/x.com\/i\/status\/1892901936116207752\">Tot es mou \u2013 3Cat<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span class=\"NormalTextRun SCXW266834994 BCX8\">Escoles i instituts del\u00a0<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW266834994 BCX8\">Districte<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW266834994 BCX8\">\u00a0de Sants-Montju\u00efc de la ciutat de Barcelona<\/span><\/td>\n<td><span class=\"TextRun Highlight SCXW102473490 BCX8\" lang=\"CA-ES\" xml:lang=\"CA-ES\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW102473490 BCX8\">Propostes com ara el desig de benvinguda al barri, lectures de poemes, refranys, salutacions-\u201cbon dia\u201d, cercles ling\u00fc\u00edstics, missatges de reconeixement, inicis i finals de contes, o mots i expressions en les diferents lleng\u00fces familiars presents a cada centre educatiu.<\/span><\/span><span class=\"EOP SCXW102473490 BCX8\" data-ccp-props=\"{}\">\u00a0<\/span><\/td>\n<td><a href=\"https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/sants-montjuic\/general\/21f-diada-de-les-llengues-familiars\/\">https:\/\/serveiseducatius.xtec.cat\/sants-montjuic\/general\/21f-diada-de-les-llengues-familiars\/<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span class=\"TextRun SCXW160305221 BCX8\" lang=\"CA-ES\" xml:lang=\"CA-ES\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW160305221 BCX8\">ESC Gass\u00f3 i Vidal de Ripollet<\/span><\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW266834994 BCX8\"><br \/>\n<\/span><\/td>\n<td><span class=\"TextRun Highlight SCXW102473490 BCX8\" lang=\"CA-ES\" xml:lang=\"CA-ES\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW102473490 BCX8\"><span class=\"TextRun SCXW163393754 BCX8\" lang=\"CA-ES\" xml:lang=\"CA-ES\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW163393754 BCX8\">Reportatge de l\u2019INFOK a l\u2019ESC Gass\u00f3 i Vidal de Ripollet sobre la visibilitat de les lleng\u00fces maternes al centre<\/span><\/span><\/span><\/span><\/td>\n<td><a href=\"https:\/\/www.3cat.cat\/tv3\/sx3\/parlem-en-la-nostra-llengua-materna\/video\/6326610\/\">https:\/\/www.3cat.cat\/tv3\/sx3\/parlem-en-la-nostra-llengua-materna\/video\/6326610\/<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><span class=\"TextRun SCXW160305221 BCX8\" lang=\"CA-ES\" xml:lang=\"CA-ES\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW160305221 BCX8\"><span class=\"TextRun Highlight SCXW102473490 BCX8\" lang=\"CA-ES\" xml:lang=\"CA-ES\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW102473490 BCX8\"><span class=\"TextRun SCXW163393754 BCX8\" lang=\"CA-ES\" xml:lang=\"CA-ES\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW163393754 BCX8\">Institut M\u00aa\u202fAur\u00e8lia\u202fCapmany<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/td>\n<td><span class=\"TextRun Highlight SCXW102473490 BCX8\" lang=\"CA-ES\" xml:lang=\"CA-ES\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW102473490 BCX8\"><span class=\"TextRun SCXW163393754 BCX8\" lang=\"CA-ES\" xml:lang=\"CA-ES\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW163393754 BCX8\">Per commemorar el Dia Internacional de la Llengua Materna, els alumnes de l\u2019Institut M\u00aa\u202fAur\u00e8lia\u202fCapmany participen activament en tallers ling\u00fc\u00edstics, exercint de dinamitzadors en diverses activitats.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/td>\n<td><a href=\"https:\/\/www.instagram.com\/reel\/DGVwd0MNBl3\/?igsh=aDV1dDBscjd2NWNp\">https:\/\/www.instagram.com\/reel\/DGVwd0MNBl3\/?igsh=aDV1dDBscjd2NWNp<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<div class=\"addtoany_share_save_container addtoany_content addtoany_content_bottom\"><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-content\/uploads\/usu2451\/2026\/01\/ChatGPT-Image-20-de-febr.-del-2026-10_11_04.png\"><\/a><br \/>\nCada\u00a021 de febrer\u00a0se celebra el\u00a0Dia Internacional de la Llengua Materna, una jornada destinada a recordar la import\u00e0ncia de preservar i promoure la diversitat ling\u00fc\u00edstica arreu del m\u00f3n. Aquesta data, instaurada per la UNESCO l\u2019any 2000, posa en relleu no nom\u00e9s les paraules que utilitzem&hellip;  <a href=\"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/general\/dia-de-la-llengua-materna-2026\/\" title=\"Read Dia de la llengua materna 2026\">Llegeix m\u00e9s\u00bb<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":10644,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"footnotes":""},"categories":[1,29],"tags":[],"class_list":["post-10582","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-general","category-portada"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10582","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10582"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10582\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10645,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10582\/revisions\/10645"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10644"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10582"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10582"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/origen\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10582"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}