{"id":8807,"date":"2022-11-25T14:38:10","date_gmt":"2022-11-25T13:38:10","guid":{"rendered":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/usdelallengua\/?p=8807"},"modified":"2024-04-27T11:09:57","modified_gmt":"2024-04-27T09:09:57","slug":"usos-individualitzats-usos-institucionalitzats","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/usdelallengua\/general\/usos-individualitzats-usos-institucionalitzats\/","title":{"rendered":"Usos individualitzats, usos institucionalitzats"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"https:\/\/projectes.xtec.cat\/usdelallengua\/wp-content\/uploads\/usu2313\/2022\/06\/usos-individualitzats-institucionalitzats-1.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-8491 alignleft\" src=\"https:\/\/projectes.xtec.cat\/usdelallengua\/wp-content\/uploads\/usu2313\/2022\/06\/usos-individualitzats-institucionalitzats-1.png\" alt=\"\" width=\"450\" height=\"200\" srcset=\"https:\/\/projectes.xtec.cat\/usdelallengua\/wp-content\/uploads\/usu2313\/2022\/06\/usos-individualitzats-institucionalitzats-1.png 450w, https:\/\/projectes.xtec.cat\/usdelallengua\/wp-content\/uploads\/usu2313\/2022\/06\/usos-individualitzats-institucionalitzats-1-300x133.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 450px) 100vw, 450px\" \/><\/a>A l\u2019hora d\u2019entendre com parlem i quina llengua triem per parlar amb els nostres interlocutors, \u00e9s important tenir en compte que els parlants adoptem diferents rols segons el context o \u00e0mbit d\u2019\u00fas. Per aix\u00f2 \u00e9s interessant distingir entre <strong>comunicacions o usos institucionalitzats<\/strong> i <strong>comunicacions o usos individualitzats<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Les <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">comunicacions institucionalitzades<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> s\u00f3n aquelles en qu\u00e8 els parlants interactuem en tant que membres d\u2019una instituci\u00f3, una empresa o una entitat. Quan fem classe, parlem amb una fam\u00edlia sobre el comportament d\u2019un alumne, fem una reuni\u00f3 amb la directora de l\u2019EAP, o telefonem al responsable de la biblioteca municipal per concertar una visita escolar, ho fem en qualitat de representants del centre educatiu, i, per tant, estem duen a terme una comunicaci\u00f3 institucionalitzada.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">En canvi, en les <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">comunicacions individualitzades<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, els parlants interactuem a t\u00edtol personal. Quan parlem amb els amics en el bar, conversem amb els oncles i cosins en un dinar familiar, o comentem amb els companys de feina el partit de futbol de la nit anterior, ho fem a t\u00edtol individual. Aix\u00ed doncs, la comunicaci\u00f3 \u00e9s individualitzada.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Diferenciar entre comunicacions <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">institucionalitzades i individualitzades <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9s sovint dif\u00edcil, ja que en moltes situacions, per molt que els parlants actuem com a representants d\u2019un organisme, hi ha diversos elements que ens acosten als interlocutors i ens fan tenir-hi un tracte m\u00e9s proper i familiar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aix\u00ed doncs, \u00e9s evident que quan els professionals que treballem en els centres escolars ens reunim amb una fam\u00edlia ho fem en qualitat de representants de l\u2018escola o de l\u2019institut. Ara b\u00e9, a vegades, la relaci\u00f3 continuada, l\u2019empatia i la confian\u00e7a fa que les dimensions personal i p\u00fablica es barregin. El mateix ocorre dins de l\u2019aula i en les converses que mantenim amb els alumnes: parlem i actuem en tant que treballadors d\u2019una instituci\u00f3. Cal tenir en compte, per\u00f2, que a vegades les interaccions adopten un caire m\u00e9s personal i privat.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Les lleng\u00fces que els docents utilitzem en un centre educatiu no s\u00f3n un afer privat, sin\u00f3 que responen a una finalitat educativa. Facilitar a l\u2019alumnat l\u2019acc\u00e9s a la llengua forma part de les nostres funcions i de les nostres responsabilitats. Hem de tenir present que els professionals de l\u2019educaci\u00f3 som models ling\u00fc\u00edstics, i oferir a l\u2019alumnat els est\u00edmuls necessaris per a l\u2019aprenentatge de la llengua catalana forma part de les nostres tasques..<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A la feina actuem com a membres d\u2019una instituci\u00f3, com a treballadors del Departament d\u2019Educaci\u00f3. Hem de tenir sempre present la normativa per la qual ens regim en mat\u00e8ria ling\u00fc\u00edstica:\u00a0<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">El t\u00edtol II (Del r\u00e8gim ling\u00fc\u00edstic del sistema educatiu de Catalunya) de la Llei d\u2019Educaci\u00f3 de Catalunya (LEC 2009), inclou 10 articles que reforcen la import\u00e0ncia del catal\u00e0 i el seu aprenentatge en tant que llengua pr\u00f2pia de Catalunya i factor d\u2019inclusi\u00f3 social, i posen \u00e8mfasi en la potenciaci\u00f3 del plurilin\u00adg\u00fcisme. Recordem el que estableix l\u2019Article 11, titulat \u201cEl catal\u00e0, llengua vehicular i d\u2019aprenentatge\u201d.<\/span><\/i><\/p>\n<ol>\n<li><i><span style=\"font-weight: 400;\"> El catal\u00e0, com a llengua pr\u00f2pia de Catalunya, \u00e9s la llengua normalment emprada com a llengua vehicular i d\u2019aprenentatge del sistema educatiu.<\/span><\/i><\/li>\n<li><i><span style=\"font-weight: 400;\"> Les activitats educatives, tant les orals com les escrites, el material did\u00e0ctic i els llibres de text, i tamb\u00e9 les activitats d\u2019avaluaci\u00f3 de les \u00e0rees, les mat\u00e8ries i els m\u00f2duls del curr\u00edculum, han d\u2019\u00e9sser normalment en catal\u00e0, excepte en el cas de les mat\u00e8ries de llengua i literatura castellanes i de llengua estrangera, i sens perjudici del que estableixen els articles 12 i 14.<\/span><\/i><\/li>\n<li><i><span style=\"font-weight: 400;\"> Els alumnes no poden \u00e9sser separats en centres ni en grups classe diferents per ra\u00f3 de llur llengua habitual.<\/span><\/i><\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/projectes.xtec.cat\/usdelallengua\/wp-content\/uploads\/usu2313\/2022\/06\/usos-individualitzats-institucionalitzats-1.png\"><\/a>A l\u2019hora d\u2019entendre com parlem i quina llengua triem per parlar amb els nostres interlocutors, \u00e9s important tenir en compte que els parlants adoptem diferents rols segons el context o \u00e0mbit d\u2019\u00fas. Per aix\u00f2 \u00e9s interessant distingir entre comunicacions o usos institucionalitzats i comunicacions&hellip;  <a href=\"https:\/\/projectes.xtec.cat\/usdelallengua\/general\/usos-individualitzats-usos-institucionalitzats\/\" title=\"Read Usos individualitzats, usos institucionalitzats\">Llegeix m\u00e9s\u00bb<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":8491,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"footnotes":""},"categories":[1,29,287],"tags":[474],"class_list":["post-8807","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-general","category-portada","category-reflexions","tag-llengua-vehicular"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/usdelallengua\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8807","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/usdelallengua\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/usdelallengua\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/usdelallengua\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/usdelallengua\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8807"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/usdelallengua\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8807\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9020,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/usdelallengua\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8807\/revisions\/9020"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/usdelallengua\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8491"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/usdelallengua\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8807"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/usdelallengua\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8807"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/projectes.xtec.cat\/usdelallengua\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8807"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}